La desaparición y matanza de estudiantes normalistas en Iguala,
Guerrero, es un crimen de Estado, cometido en un país donde la tortura,
las desapariciones y las muertes violentas se han convertido en hechos
cotidianos. Están ya confirmados el asesinato de tres estudiantes y
cuatro ciudadanos y la desaparición forzada de cuarenta y tres
estudiantes de la Escuela Normal Rural de Ayotzinapa.
Las víctimas son jóvenes estudiantes que, en el contexto de privaciones
y pobreza de sus propias familias, luchan por la defensa de la educación
pública en medio de las difíciles condiciones de las Escuelas Normales
Rurales, objeto de acoso estatal y federal durante décadas.
Estos crímenes han sido cometidos, según todas las evidencias, por
elementos de la fuerza pública en colusión y coordinación con
organizaciones criminales que operan en el estado de Guerrero. Se
produjeron con la complicidad activa del gobierno municipal encabezado
por José Luis Abarca, ahora prófugo, y la pasividad total, cuando menos,
del gobernador Ángel Aguirre Rivero.
Las familias y compañeros de las víctimas han rechazado con indignación
las explicaciones del gobernador y sus colaboradores, a quienes
consideran responsables y cómplices de los ejecutores de este crimen.
Las autoridades federales, el Presidente y sus secretarios de
Gobernación y de Educación, frente a una tragedia de esta envergadura,
hasta ahora no han informado ni dado razones a la ciudadanía, abrumada
por la ola de crímenes, desapariciones, violaciones y torturas que se
abaten sobre la nación mexicana.
En la matanza de estudiantes de Ayotzinapa la represión gubernamental
contra una movilización social ha puesto también a su servicio la
violencia del crimen organizado. Se trata de un crimen de Estado. La
actitud omisa del Poder Ejecutivo federal y el autismo de la clase
política en su conjunto le dan además la dimensión de una crisis de Estado.
Es responsabilidad del gobierno federal la presentación con vida de los
estudiantes secuestrados y el castigo penal de los responsables
materiales e intelectuales de los delitos cometidos. Es su
responsabilidad encontrar y decir la verdad. A cuarenta y seis años de
la masacre del 2 de octubre podemos impedir que se repitan las mentiras
y la impunidad de los gobiernos, sus funcionarios y sus cómplices.
---
Questa e-mail è priva di virus e malware perché è attiva la protezione avast! Antivirus.
http://www.avast.com
Inviato dal mio telefono Huawei
-
Ni una más L'autrice di questa frase è stata assassinata. Si chiamava Susana Chávez e, oltre a...
-
La Jornada – Lunedì 7 novembre 2011 Saranno rivisti i casi di otto detenuti dell'Altra Campagna, che sospendono lo sciopero della ...
-
Presenz/Attiva in Chiapas_luglio 2009 Testimonianze dai caracoles di Oventik e Roberto Barrios La Presenz/Attiva prosegue nel mese di ago...